Руська моуа чи суржик уу законі?
Матеріал з Вікіпідручника
ЗМІСТ
- Заууаги шодо зажиуаного уу роботі прауописа
- Передмоуа
- Пороуняньо теперошних руського моуного першоузора та расіиського моуного першоузора
- Дорадяньськии розвиток руського моуного уузора
- Зміни уу руському моуному уузорі уод радяньського часу ии досьо
- Посьлямоуа: уибираємо сраку?
- Соперечношчи уу теперошному руському моуоладі
- Уудауано руськи слоуи та уислоуи
- Уитямки, шо иих неуоднакоуо позначають уу Середнои Наддніпраншчині та Заходнои Русі
- Назўи деяких руських земльознаучиноу
- Назўи деяких чужих земльознаучиноу
- Руськи та расіиськи иимни
- Деяки чужи иимни, прозўишчи та иинши уособоуи назўи
[ред.] Заууаги шодо зажиуаного уу роботі прауописа
Будь-якии моунии уузорець – це либонь річа якоюсь мірою робляна. Гоуорки уодної ии тої самої моуи розьнюця меж собою з уимоуи, слоуни, слоуозміни, слоуоуидов, слоуотуора, складни [синтаксиса] та иинших бокоу. Тому письменники мусють зажиуать якоїсь узагалняної моуи, коли хотють, шоб иих розуміли ууси сповмовники. Шоб стуорить иої, иим доуодеця поступаця якимись моуними зўичками на корисьть зўичаиоу, шо побутують у пошираніших та значніших гоуорках. Це спрауедлиуо ии до прауопису. Для моуознауця має богато уажить визначить пановни напрамки розўитку кожної моуини [мовного явища] та поддержать прауописно тии напрамок, шо спросьтює моуоужиток ии знаименшує число постаноуоу [правил] та уилучкоу з иих.
Тому ж таки прауопис цьої роботи часто не збігаєця с чинним тепер прауописом. Уу розьділі Слоуоскладня та слоуотуор допоуідано, чому тут зміняно деяки коньцоуки слоуоу, наростки [суфікси] ии уостанни букўи приросткоу [префіксів]. Причини поинакшаних початкоу слоуних пньоу та деяких приросткоу зауідомляно уу розьділі Уимоуа.
[ред.] Џерела
- ІВАН КОТЛЯРЕВСЬКИЙ
- Іван Котляревський
- І. Котляревський "Наталка-Полтавка"
- Олександер Кониський "Семен Жук і його родичі"
- Б. Грінченко "Словарь українськоі мови"
- Ю. Шерех "Так нас навчали правильних проізношеній"
- Б. Антоненко-Давидович "Як ми говоримо"
- Олекса Синявський "Норми української літературної мови"
- Ольга Кочерга "Мовознавчі репресії 1933 року"
- Резолюції Комісії НКО в справі перевірки роботи на мовному фронті
- І. Нечуй-Левицький "Непотрібність великоруської літератури для України и для слов'яншчини"
- І. Нечуй-Левицький "Криве дзеркало украіньськоі мови"
- Я. Ісаєвич "Мовний код культури"
- Наталія Непийвода "Сам собі редактор. Порадник з української мови"
- Уроки державної мови
- Освітньо-інформаційний Інтернет-проект оновлення української мови
- Сайт лінгвістичного гуртка "Лінгур"
- ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
- Технічний комітет стандартизації науково-технічної термінології
- Галина Наконечна "Українська науково-технічна термінологія. Історія і сьогодення"
- Р. Мацюк "Суржик для інтеліґенції"
- Є. Карпіловська, О. Кочерга, Є. Мейнарович "Структурні зміни української наукової термінології протягом двадцятого сторіччя"
- Бесіда з професором О. Пономарівим
- О. Пономарів "Чи потрібен нам новий правопис?"
- В. Німчук "Історія української культури. Мова"
- В. Німчук. Проблеми українського правопису в XX ст.
- Д. Кузьменко Українська мова
- Лінгвістичний портал mova.info
- Віталій РУСАНІВСЬКИЙ "ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ"
- Іван ОГІЄНКО "ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ"
- Іван Кошелівець "Харківський правопис"
- Сайт термінологічного центру
- Слова старославянского происхождения в лексике современного русского языка
- "БСЭ (цитаты). Старославянизмы"
- "Контрольная работа по дисциплине «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» на тему «Процесс проникновения иноязычной лексики в русский язык»"
- Микола Костомаров "Дві руські народности"