Мова людства/Словник

Матеріал з Вікіпідручника
Перейти до: навігація, пошук
Wiki letter w.svg Ця стаття є кандидатом на вилучення.

Якщо Ви вважаєте це рішення помилковим, роз'ясніть свою позицію на сторінці голосування: Вікіпідручник:Статті до вилучення.

Перед вами - порівняльний словник глобального суржика. Поряд з існуванням так званих мовних сімей, тобто груп споріднених мов, які мають багато схожих слів в своєму словнику, в глобальному суржику досить часто трапляються слова, близькі і за вимовою і за значенням, але які належать до мов з різних мовних сімей. Серед сучасних мовознавців прийнято пояснювати більшість таких випадків випадковістю або простим збігом, оскільки вони, на їхню думку, суперечать гіпотезі про поступальний розвиток одних мов від однієї або декількох мов. З точки зору теорії глобального суржика, спадковість слів з мови-попередника (напр. української з староруської) чи запозичення з іншої мови (напр. української з татарської, єврейської, польської, грецької, латинської, російської, німецької, англійської) - цілком рівноймовірні, хоч в різні історичні періоди може переважати або один або другий процес. Саме тому вашій увазі пропонується порівняльний словник глобального суржика - слова з різних мов, схожі за звучанням (набором звуків) і за значенням, між якими може (хоч і не обов'язково повинен!!!) існувати певний зв'язок. Не дивуйтесь, якщо побачите поряд напр. українські і арабські, китайські і німецькі, англійські і руські, циганські і індійські, індіанські і тюркські слова - адже це лише в працях деяких істориків Русь і Германія, Аравія і Скандинавія, Європа і Азія, Китай і Індія, Японія і Америка були відірваними від усього світу країнами і регіонами світу і лише недавно почали "інтегруватися" в глобальне суспільство. Якщо уважно вивчити питання можна побачити тісні зв'язки між усіма країнами (землями) і народами (племенами) світу в глобальному суспільстві в усі часи. Зокрема щодо стосунків Русі і Аравії - можна згадати і торгівлю між цими землями, і те, як слов'яни потрапляли в рабство (на роботу) чи на військову службу (мамлюки, яничари) в Єгипет і Аравію за часів Османської імперії. Звичайно ці зв'язки час від часу у результаті різноманітних воєн, світоглядних (релігійних і філософських) і господарських (економічних) конфліктів дещо послаблювалися, а офіційно навіть повністю розривалися але вони існували у усі часи. Нічого дивного немає в тому, що в одні епохи і в одних місцевостях мови розвивалися як це малюють лінгвісти (від мови-предка до мови-нащадка), а в інших - у вигляді суцільного змішання мов і культур.

В усі часи можна спостерігати обмін і запозичення мовного матеріалу в різних мовах глобального суржику. Інколи запозичувалися цілі слова, інколи корені слів, інколи морфеми (суфікси, префікси та закінчення). Тому нічого дивного немає в тому, якщо ми зустрінемо слова з тюркським коренем і угро-фінським закінченням, слова з латинським коренем і латинським закінченням і т.д. Також цілком логічно очікувати, що корінь який в чистому вигляді зник в одній мові (напр. слов'янських) може продовжувати існувати в інших (напр. тюркських чи германських). Глобальний суржик - єдина мова, це простий і зрозумілий факт, а ось щодо історії формування різних його мов-діалектів завжди існуватимуть різні гіпотези і від цього нікуди не подінешся.

тырнау (казах. царапать) - терен (терновий кущ) hauptmann - - гетьман, гауптман віктор (лат.переможець, вік-тор) - вікінг (вік-інг) конь - гон, гнати, гонець конь - конунг, коніг (кінний), конник (конес, кнез, князь), гун, хан, каган ата - отець, тато току (каз.) - ткать заман (араб. час) - зміна, заміна езу (каз.давити, м'яти) - язик езу (тур. писати) - язик магаза, магазин (араб. склад) - магазин

  • майдан (араб. місце, площа) - майдан
  • башка (тюрк. голова) - голова
  • баю (казах. багатіти, рости, ставати великим) - баю-баюшки-баю
  • рух (перськ. з араб. дух, вітер, сила, зміна) - рух
  • ору (казах. жати) - орати
  • осу (казах, ранити, різати) - оса
  • отар (каз.) - отара
  • орау (каз. завертати) - орати
  • do - діяти, давати
  • dare - давати
  • рости - розвиватись
  • Італія - Ітиль(Волга), італи, італіки - племя з Волги
  • Болгарія - країна болгарів (волгарів), людей з Волги
  • Аттила - вождь гунів, Ат-Тила, Ітильський, Волжський.
  • -да - тюркський суфікс місцезнаходження
  • правда - там де право (божий закон, істина)
  • свобода - там де сва бо (весь бог)
  • слобода - там де сло бо (цілий, весь бог)
  • зело - sehr
  • цей - the, this, dieser, de, di, die, ce, той
  • який - que, кто, хто, who
  • parole (італ. слово) - пароль
  • talk - толк, толковать, толкать, tell
  • tell - тил (тюрк.мова), дил, дель, тель, тол, течь (речь течет)
  • луга, лугат (араб.мова) - лгать
  • machen, make - -mak, -mek (тюрк.окончание глаголов, напр. ğitmek - итти, ход делать)
  • речь (мова) - река (речь течет, сравнение с потоком воды)
  • ата (араб.іти) - іти, -ати, -ити, -ути, -іти (закінчення дієслів)
  • рюкзак - ruecksack (спина+сумка, спинна сумка, спина на спині).
  • знак - знати, sign, signum, сана (тюрк. число, розряд), чин
  • очікувати - -ecek, -acak (турк. суфікс майбутнього часу, ğidecek - буде іти, збирається іти, ходу очікує)
  • любо, любов - love, liebe

look[ред.]

дивитись, погляд