Перейти до вмісту

Іврит/Абетки

Матеріал з Вікіпідручника

Абетка

[ред.]

Абетка так само як і грецька (а отже і старослов'янська та українська) походить від стародавньої близькосхідної прасемітської (фінікійської) абетки.

Пишуть і читають справа наліво. Всі букви абетки - приголосні. Для позначення голосних звуків в івриті використовують діакритичні знаки (некудот). Вимова звуків а, е, і, о, у приблизно відповідає українській вимові. Приголосні в івриті ніколи не палаталізуються (не пом'якшуються) перед голосними «і» або «е (е)».

Символ
діакритичні знаки
Назва
діакритичні знаки
Опис графіки символу Як читається
ַ Патах Горизонтальна риска під літерою А
ָ Камац Значок «т» під літерою А
ֵ Цере Дві крапки під літерою, розташовані горизонтально Е
ֶ Сеголь Три крапки під літерою, розташовані
як рівносторонній трикутник, направлений вниз
Е
ִ Хірік Крапка під літерою І
י ִ Хірік з йод Крапка під літерою з подальшою літерою йод І
ֹ Холам хасер Крапка зверху від літери О
וֹ Холам мале Літера Вав з крапкою згори О
ָ Камац катан Значок «т», під літерою (також як Камацу) О
ֻ Куббуц Три крапки під літерою, діагонально У
וּ Шурук Літера Вав з крапкою всередині неї У

Крім цього, деякі ненаголошені звуки ( е, а, о) можуть передаватися за допомогою знака шва ְ (дві точки під літерою, розташовані вертикально), або комбінацією шва зі знаками сеголь, камац і патах (усі ставляться під літерою і останні називаються з додаванням попереду слова хатаф)

Хатаф-діакритика:

Символ
діакритичний знак
Назва
діакритичний знак
Опис графіки символу Як читається
ֳ Хатаф-Камац Це камац + шва праворуч від нього Ненаголошений звук о
ֲ Хатаф-патах Це патах + шва праворуч від нього Ненаголошений звук а
ֱ Хатаф-сеголь Це сеголь + шва праворуч від нього Ненаголошений звук е

Те, що одному звукові відповідають декілька знаків, пояснюється тим, що в давнину вони позначали різні звуки, наприклад, за довготою. Так,патах — був коротким звуком а, а камацу — довгим. Аналогічно й інші голосні звуки ( е, і, о, у). В сучасному івриті протиставлення звуків за довготою зникло, але різниця на письмі залишилася.

В єврейській абетці 22 літери.

Літера Числове
значення
(гематрія)
Назва Транслітерація Вимова (МФА)
поч. кін. стандартна ашкеназська Іврит українська міжнародна спрощена ізраїльська ашкеназська сефардська реконструкція
Мішна Біблія
א 1 А́леф Алеф אָלֶף ' ʾ ' [ʔ, -] [-] [ʔ, -] [ʔ, -] [ʔ]
ב 2 Бет (вет) Бейс (Вейс) בֵּית Б, в b, ḇ b, v [B, v] [b, v ~ v̥] [b, b ~ β ~ v] [b, β] [b ]
ג 3 Ґі́мель Ґімель גִימֶל Ґ g, ḡ g [ɡ] [ɡ ~ ɡ ̊] [ɡ, ɡ ~ ɣ] [ɡ, ɣ ] [ɡ]
ד 4 Да́лет Долес דָלֶת Д d, ḏ d [D] [d ~ d̥ ̊] [d̪ ~ ð] [d̪, ð] [d ̪]
ה 5 Ге Гей הֵא Г, Х, h, Ḏ h [h ~ ʔ, -] [h, -] [h, -] [h, -] [h]
ו 6 Вав Вов וָו В, у, о w w [V] [v ~ v̥] [v] [w] [w]
ז 7 За́їн Заїн זַיִן З z z [Z] [z ~ z̥] [z] [z] [dz]
ח 8 Хет Хес חֵית Г, Х h `, x [χ ~ ħ] [x] [ħ] [ħ, x] [ħ, x]
ט 9 Тет Тес טֵית Т t ` [t] [t] [t̪] [t̪ ˁ] [t̪]
י 10 Йод Йуд יוֹד Й y y [J] [j] [j] [j] [j]
‭ כ ך 20 Каф (хаф) Коф (хоф) כָּף К, х k, ḵ k, kh [K, χ] [k, x] [k, x] [k, x] [k]
ל 30 Ла́мед Ло́мед לָמֶד Л l l [L] [l ~ ɫ] [l] [l] [l]
‭ מ ם 40 Мем Мем מֵם М m m [M] [m] [m] [m] [m]
‭ נ ן 50 Нун Нун נוּן Н n n [N] [n] [n̪] [n̪] [n̪]
ס 60 Са́мех Со́мех סָמֶך З s s [S] [s] [s] [s] [ts]
ע 70 Аїн Аїн עַיִן ` ` ` [ʔ ~ ʕ, -] [-] [ʕ, ŋ, -] [ʕ, ɣ] [ʕ, ɣ]
‭ פ ף 80 Пе (фе) Пей (фей) פֵּא П, ф p, ph p, ph [P, f] [p, f] [p, f] [p, ɸ] [p]
‭ צ ץ 90 Ца́ді Цо́ді, Цо́дик צָדִי С, ц s ` [ʦ] [ʦ] [ʦ] [s ˁ] [ʦ, ʧ, t͡ɬ]
ק 100 Куф Коф קוֹף к k k [K] [k] [k] [q] [k]
ר 200 Реш Рейш רֵיש Р r r [ʁ] [ʀ] [r ~ ɾ] [ɾ] [ɾ]
ש 300 Шин (син) Шин (син) שִין Ш, з š, ś sh, lh [ʃ, s] [ʃ, s] [ʃ, s] [ʃ, ɬ] [ʧ, t͡ɬ, s]
ת 400 Тав Тов (сов) תָו Т t, ṯ t, th [T] [t, s] [t̪, θ] [t̪, θ] [t̪]
Примітки
  • В Ізраїлі використовуються переважно стандартні назви літер з елементами ашкеназських назв.
  • Українська транслітерація, що наводиться в таблиці, є приблизною.