Перейти до вмісту

Есперанто/Знайомство

Матеріал з Вікіпідручника

Що взагалі таке есперанто?

[ред.]
Прапор Есперанто

Ми, як сучасні люди, задамо це питання Вікіпедії. І дізнаємось що:

Есперанто – штучна міжнародна мова для рівноправного міжнародного спілкування, створена окулістом та поліглотом Людовиком Лазарем Заменгофом у 1887 році в підсумку десятирічної праці.

Дружите з усім світом? Вивчайте есперанто!

[ред.]

Vi amikas tuta mondo? Lernu Esperanto!

Тепер розповімо навіщо вам її знання. Причин для вивчення есперанто можна навести кілька. Наприклад:

  1. Есперанто — мова, яку можна швидко вивчити, а завдяки своїй простій і правильній побудові вона є легкою в застосуванні.
  2. Те, що вона ніде та нікому не є рідною, уможливлює рівноправне становище між людьми, які спілкуються нею. ( Щоправда цікаво те, що зараз нараховується деяка кількість людей (за різними даними, від 200 до 2000), для яких есперанто є рідною мовою: це ті, чиї батьки походять з різних країн і є шанувальниками есперанто.)
  3. Два мільйони носіїв мови поширені майже рівномірно по всьому світу.
  4. Кажуть, що вона допомагає зрозуміти загальні принципи лінгвістики і полегшує вивчення інших мов.
  5. Вона набагато ближча до української ніж англійська. Багато слів запозичено з латинської, грецької. Крім того є “українські” букви J(Й), Ĵ(Ж), H(Г), Ĝ(Дж), Ŝ(Ш). Погано, що немає букви Y(И), хоча, ніхто не забороняє використовувати латинську в словах “іншомовного походження”. Mi estas Bunyk.
  6. Всі букви читаються завжди однаково, тому вимову можна вчити і самостійно.
  7. Більшість користувачів цієї мови поліглоти, і взагалі цікаві люди, і кожен з них як мінімум білінгв. Тобто всі вчили її з нуля.
  8. Існує спеціальне видання Pasporta Servo, яке містить більше двох тисяч адрес есперантистів в яких можна безкоштовно заночувати подорожуючи світом.
  9. Інтернет зараз містить багато інформації цією мовою.
  10. Всі дуже раді новачкам. Тільки-но я в твіттері сказав “Ĉu vi parolas en Esperanto?” “Чи ви розмовляєте на есперанто?”, як мені зразу ж відповів один LaLernanto (учень). Він вже вчить Есперанто два роки. Все таки, кожен носій мови хоче щоб вона стала міжнародною, тому з радістю вам допоможе.
  11. Крім того, есперанто це унікальна, і справді міжнародна культура, з власною літературою, музикою, і навіть кількома фільмами. А ще “Vikipedio” з більш ніж “cent mil artikoloj” (сто тисяч статтей).
  12. І взагалі весело вчитись. Можна буде комусь сказати “уну цент дудек трі міліоно квар цент квіндек сес міл сеп цент окдек нав” (123 456 789)

Єдиним недоліком, є те, що ні в одному аеропорті чи ресторані на есперанто не говорять. Але ж мови вчать не тільки для цього, і хто зна, може скоро заговорять?

Матеріали для навчання

[ред.]

Алфавіт. Alfabeto.

[ред.]

Алфавіт есперанто спроектований спеціально щоб кожній букві відповідав звук. Відповідно ніяких правил читання немає, читаємо як написано. В таблиці нижче дано велику та маленьку букви есперанто, та відповідні їм звуки записані українською.

Буква Український
відповідник
Звучання Приклади звучання в словах
Aa A
  • Azio:
  • Amiko:
Bb Б
  • Balo:
  • Bordo:
Cc Ц
  • Cento:
  • Citrono:
Ĉĉ Ч
  • Ĉefurbo:
  • Ĉevalido:
Dd Д
  • Dolaro:
Ee Е
  • Eŭro:
Ff Ф  
Gg Ґ  
Ĝĝ Дж  
Hh Г  
Ĥĥ Х  
Ii І
  • Insulo:
Jj Й  
Ĵĵ Ж  
Kk К  
Ll Л  
Mm М  
Nn Н  
Oo О  
Pp П  
Rr Р  
Ss С  
Ŝŝ Ш  
Tt Т  
Uu У  
Ŭŭ Ў  
Vv В  
Zz З  

Послухати більше прикладів

  • G - українська ґ (задньоязиковий проривний, дзвінкіший).
  • Ĝ - «дж» читається як один звук (джміль).
  • Ŭ - коротке ў (схоже на англійське w) як у слові паўза (paŭzo), або на кінцевий звук у слові пішов.

Окрім стандартного алфавіту, есперанто має ще чотири букви, для використання в іншомовних власних назвах:

Q q W w X x Y y
К в, у кс, ґз і, и

це стосується людей (Г. Дж. Уеллс англійською H. G. Wells, Г. Дж. Уеллс есперанто теж H. G. Wells), проте не стосується, наприклад, міст (Нью-Йорк англійською New-York, а есперанто - Novjorko).


Трохи слів, щоб розпочати

[ред.]

Незважаючи на те, що есперанто - мова легка для вивчення, та все ж, дещо треба вчити щоб запам'ятати.

Якщо вам задають запитання, можна відповісти Jes (так), а можна ne (ні).

Хоча, якщо ви тільки но почали вчити мову, краще відповідати чесно, щоб уникнути непорозумінь:

Mi estas komencanto – я (є) початківець.-
Mi ne komprenas – я не розумію.

А краще, щоб ніхто не подумав що ви геть зовсім нічого не знаєте:

Mia nomo estas Andreo – моє ім’я (є) Андрій.
Mi estas el Ukrainio – я (є) з України.
Mi loĝas en Kijivo – я живу в Києві.
Mi estas programisto (komercanto) – я (є) програміст (підприємець).

А потім розпитувати:

Kiu vi estas? – хто ви є (як ваше ім’я)?
De kie vi estas? – звідки ви (є)?
En kiu urbo vi loĝas? – в якому місті ви проживаєте?
Kio vi estas? – ким ви є (яка ваша професія)?

А також кожній вихованій людині варто вміти говорити ввічливо:

Bonan matenon! - Доброго ранку!
Bonan tagon! - Добрий день!
Bonan vesperon! - Добрий вечір!
ĝis (la) revido - До побачення
bonan nokton - добраніч
dankon - дякую
bonvolu - будь ласка

Есперанто - конструктор

[ред.]

Щоб говорити мовою треба пам'ятати слова. І чим більше - тим краще. А в есперанто все зроблено зручніше. Тут слова складаються з частин, кожна з яких має своє значення. Пам'ятаючи ці частини можна складати їх у слова, отримуючи дуже багато комбінацій. Таким чином знаючи не так багато, можна використовувати дуже багато слів.

Ці частини підібрані так, щоб бути найбільш звичними більшості людей. (Словниковий запас есперанто запозичений з романських, германських, слов'янських, індоєвропейських, семітських та азійських мов). Наприклад суфікс "-ism-" означає вчення, політичну доктрину, релігійну догму, наприклад соціалізм, капіталізм, екстремізм...

Закінчення

[ред.]

Закінчення в есперанто є дуже важливою частиною слова, і однозначно показує нам частину мови, відмінок та час слова. І хоча з попередньої фрази вам може здатись що ми наблизились до вивчення граматики (а так і є), але не лякайтесь. На відміну від інших мов, тут зовсім мало правил, та зовсім немає винятків з них. Крім того граматика дуже логічна, тому її вивчення не складніше за вивчення слів. І взагалі, не варто витрачати час на зазубрення таблиць граматики цілком, краще звертатись до них при потребі, і вони швидко запам'ятаються.

-o – закінчення іменників (Хто?, Що?...)

direktoro – директор,
telefono – телефон


-a – закінчення прикметників, присвійних займенників, порядкових числівників (Який?..)

bona – добрий
nova – новий


-e – закінчення похідних прислівників (Як?)

bone – добрe
bele – красиво


-n – закінчення знахідного відмінка (Кого? Що?)

vidi filmon – бачити фільм
doni libron – давати книгу


-u – закінчення дієслів у наказовому способі (Роби!)

skribu – пиши
mi legu – я повинен читати


-j – закінчення множини (2, 3, ...)

studentoj – студенти
libroj – книги


-i – закінчення для дієслів у неозначеній формі (інфінітив)

legi – читати
skribi – писати (Що робити? Що зробити?)


-as – закінчення для дієслів у теперішньому часі

mi legas – я читаю
mi skribas – я пишу


-os – закінчення для дієслів у майбутньому часі

mi legos – я читатиму (буду читати)
mi skribos – я писатиму (буду писати)


-is – закінчення для дієслів у минулому часі

mi legis – я читав
mi skribis – я писав

-us - закінчення дієслів в умовному способі. Означає дію, яка може (могла) бути виконана лише за певної умови (зробив би, якщо…)

Se ci ne plu ekzistus - Якщо тебе не буде більше

Можна було б сказати - "Нічого собі просто! Та тут список на цілу сторінку.", проте не забувайте, що тут ми розглянули частини мови, утворення множини та часи. А в інших мовах вивчення часів займало б мінімум двадцять сторінок, і то без списку неправильних дієслів.

Префікс

[ред.]

Префікси мають семантику вже не граматичну, а більш словникову.

bo- – споріднення через шлюб

patrino – мати
bopatrino – теща, свекруха.


ĉef- – головний

urbo – місто
ĉefurbo – столиця
ĉefpago – головна сторінка

ĉefo - шеф, вождь, староста, директор, начальник. Дивіться також estro.

Lia patro estis indiana ĉefo - Його батько був індійським вождем.
Mi kuŝis kun mia ĉefo - Я спала зі своїм начальником.


dis- – розділення (роз-)

doni – дати
disdoni – роздати


ek- – початок або раптовість дії

vidi – бачити
ekvidi – побачити

Ek! - гей! , нумо!. Слово часто використовується на кнопках пошуку.

eks- – колишній

ministro – міністр
eksministro – екс-міністр


fi- – зневага, огида

odoro – запах
fiodoro – сморід


ge- – обох статей

patro – батько
gepatroj – батьки


mal- – пряма протилежність

granda – великий
malgranda – маленький


mis- – неправильно, помилково

Aŭdi – чути
misaŭdi – причутись


pra- – давній (пра-)

avo – дід
praavo – прадід


re- – зворотність, повторюваність дії

doni – дати
redoni – повернути

Суфікс

[ред.]

Суфікси теж впливають на зміст слова. І пробачте за ще один довжелезний словниковий розділ. Наступний буде веселішим.

-aĉ- - зневага

vizaĝo - лице
vizaĝo - морда


-ad- - тривалість дії або багатократність процесу

iri - іти
irado - ходьба


-aĵ- - річ, предмет

manĝi - їсти
manĝo - їжа


-an- - член, житель, послідовник

Kijivo - Київ
kijivano - киянин


-ar- - сукупність однорідних осіб або предметів

vorto - слово
vortaro - словник


-ĉj- - пестливість у чоловічих іменах

patro - батько
paĉjo - тато


-ebl- - придатність, можливість

manĝi - їсти
manĝebla - їстівний


-ec- - властивість, якість

amiko - друг
amikeco - дружба


-eg- - збільшення предмета або ознаки

granda - великий
grandega - величезний


-ej- - місце приміщення

lerni - вчити
lernejo - школа


-em- - схильність

labori - працювати
laborema - працьовитий


-end- - те, що має бути

laboro - праця
laborendo - робота що має бути зроблена, завдання


-er- - частка

neĝo - сніг
neĝero - сніжинка


-estr- - начальник, голова

urbo - місто
urbestro - мер


-et- - зменшення предмета або ознаки

domo - дім
dometo - хатинка


-i- - назва країни або регіону

ukraino - українець
Ukrainio - Україна


-id- - дитя, нащадок

bovo - бик
bovido - теля


-ig- - робити якимось, ким-небудь, чим-небудь

libero - свобода
liberigi - звільнити


-iĝ- - робитися якимось, ким-небудь, чим-небудь

edzo - чоловік
edzi - оженитись


-il- - знаряддя, інструмент

skribi - писати
skribilo - ручка (інструмент для письма)


-in- - для позначення жіночої статі

viro - чоловік
virino - жінка


-ind- - гідний чогось

vidi - бачити
vidinda - гідний бути побаченим


-ing- - те, куди щось вставляється

bolto - болт
boltingo - гайка


-ism- - вчення, політична доктрина, релігійна догма і т.д.

kapitalo - капітал
kapitalismo - капіталізм


-ist- - людина певної професії чи переконань

kuraci - лікувати
kuracisto - лікар


-nj- - пестливість у жіночих іменах

patrino - матір
panjo - матуся


-obl- - множний для числівників

tri - три
trioble - тричі


-on- - дробовий числівник

kvar - чотири
kvarono - четвертина


-op- - збірний для числівників

du - два
duope - удвох


-uj- - вмістилище, дерево, країна

mono - гроші
monujo - гаманець


-ul- - особа, наділена певними якостями

junа - молодий
junulo - юнак


-um- - без певного значення (якщо інші суфікси не підходять)

kolo - шия
kolumo - комір
folio - листок
foliumi - листати

Утворення дієприкметників

[ред.]

-int- - активний дієприкметник минулого часу

leginta - той, хто прочитав

-ant- - активний дієприкметник теперішнього часу

leganta - той, хто читає

-ont- - активний дієприкметник майбутнього часу

legonta- той, хто буде читати

-it- - пасивний дієприкметник минулого часу

legita - прочитаний

-at- - пасивний дієприкметник теперішнього часу

legata - що читається

-ot- - пасивний дієприкметник майбутнього часу

legota - якого будуть читати

Займенники

[ред.]

Особові займенники. Personaj pronomoj.

Mi - я Vi - ти li - він
ŝi - вона
ĝi - воно
Ni - ми Vi - ви ili - вони

Тепер знову трохи нудної граматики. Але, з допомогою таблиці займенників, ви зможете вивчити 50 займенників, пам'ятаючи лише 15 частин, які можна комбінувати. Займенники бувають:

Ki-
питальні, відносні
Ti-
вказівні
Ĉi-
узагальнюючі
NENi-
заперечні
i-
неозначені
-u
особа
kiu?
хто?/котрий?
tiu
той
ĉiu
кожен
neniu
ніхто
iu
хтось
-o
предмет
kio?
що?
tio
те
ĉio
усе
nenio
ніщо
io
щось
-a
якість
kia?
який?
tia
такий
ĉia
всякий
nenia
ніякий
ia
якийсь
-e
місце
kie?
де?
tie
там
ĉie
скрізь
nenie
ніде
ie
десь
-en
напрямок
kien?
куди?
tien
туди
ĉien
в усіх напрямках
nenien
нікуди
ien
кудись
-am
час
kiam?
коли?
tiam
тоді
ĉiam
завжди
neniam
ніколи
iam
колись
-om
кількість
kiom?
скільки?
tiom
стільки
ĉiom
усе
neniom
ніскільки
iom
скількись
-el
спосіб
kiel?
як?
tiel
так
ĉiel
по-всякому
neniel
ніяк
iel
якось
-al
причина
kial?
чому?
tial
тому
ĉial
з будь-яких причин
nenial
ні з якої причини
ial
чомусь
-es
приналежність
kies?
чий?
ties
того
ĉies
усіх
nenies
нічий
ies
чийсь

Хитро придумано, правда? І хоча вам вже напевне як і мені не терпиться послухати якусь пісеньку на есперанто, чи почитати оповідання, але слів все таки бракує. Тому доведеться читати простенькі речення...

Kio vi estas? - ким ви є (яка ваша професія)?
Mi estas studento - я (є) студент.
Kie estas manĝejo? - де (є) їдальня?
Manĝejo estas tie. - їдальня там.

Ще трохи слів

[ред.]

Чисельники. Numeraloj.

[ред.]
0 - nulo,
1 - unu,
2 - du,
3 - tri,
4 - kvar,
5 - kvin,
6 - ses,
7 - sep,
8 - ok,
9 - naŭ,
10 - dek,
11 - dek unu,
23 - dudek tri,
100 - cent,
222 - ducent dudek du,
1000 - mil,
3333 - tri mil tricent tridek tri,
1 000 000 - miliono,
2 002 000 - du milionoj du mil,
2 000 000 000 - du miliardoj.

Арифметика (aritmetiko):

3 + 4 = 7 tri plus kvar estas sep
7 - 3 = 4 sep minus tri estas kvar
3*2 = 6 trioble du estas ses
6/2 = 3 ses dividite per du estas tri

Кольори. Koloroj

[ред.]

Кольори веселки. Ĉielarkа koloroj. ( Ĉielo -небо )

             
ruĝa oranga flava verda bluaj blua viola
червоний оранжевий жовтий зелений блакитний синій фіолетовий

Решта. Ceteraj.

         
nigra griza blanka bruna roza
чорний сірий білий коричневий рожевий
світлий - luma
темний - malluma
яскравий - hela, brila

Час. Tempo

[ред.]
  • Ера - Erao
  • Тисячоліття - Jarmilo
  • Століття - Jarcento
  • Десятиліття - Jardeko
  • Рік - Jaro
  • Місяць - Monato
Пори року. Sezonoj
Зима. Vintro Весна. Printempo Літо. Somero Осінь. Aŭtuno
  • Грудень - decembro
  • Січень - januaro
  • Лютий - februaro
  • Березень - marto
  • Квітень - aprilo
  • Травень - majo
  • Червень - junio
  • Липень - julio
  • Серпень - aŭgusto
  • Вересень - septembro
  • Жовтень - oktobro
  • Листопад - novembro


  • Тиждень - Semajno.
    • Понеділок - lundo
    • Вівторок - mardo
    • Середа - merkredo
    • Четвер - ĵaŭdo
    • П'ятниця - vendredo
    • Субота - sabato
    • Неділя - dimanĉo


Semajno havas sep tagojn. Тиждень - це сім днів.

Jaro havas tricent sesdek kvin tagojn. Рік - це 365 днів.

Superjaro estas jaro kiu havas ne 28 sed 29 tagojn en februaro. Високосний рік - це рік, що має не 28, а 29 днів у лютому.


  • Година - Horo
  • Хвилина - Minuto
  • Секунда - Sekundo


Demando – питання. Al kiu urbo vi veturas? – до якого міста ви їдете?
Respondo – відповідь. Mi veturas al Kijivo – я їду до Києва.
Jes. Mi ellernos Esperanton dum sep tagoj! - Так. Я вивчу есперанто за 7 днів!
Kioma horo estas (nun)? – яка година є (зараз)? котра година?
Estas ĝuste la tria – рівно третя (година).
Estas dek minutoj post la tria – третя година 10 хв. (10 хв. на четверту).
Estas dek minutoj antaŭ la tria – без 10 хв. третя (за десять третя).
Kiu dato estas hodiaŭ? – яка дата (є) сьогодні?
Hodiaŭ estas la unua de januaro – сьогодні (є) 1 січня.