Перейти до вмісту

Користувач:Base/Wikijunior:Мови/Японська мова

Матеріал з Вікіпідручника

{{ Шаблон:BOOKTEMPLATE }}

Які системи письма ця мова використовує?

[ред.]

Японська використовує три різні системи письма, відомі як хіраґана, катакана та кандзі. Іноді японці також використовують літери Англійського алфавіту; які вони називают ро:мадзі (буквально, "Латинські символи").

{{Шаблон:BOOKTEMPLATE/Note|Двокрапка після "о" у слові ро:мадзі позначає те, що звук "о" повинен звучати довше ніж зазвичай, коли слово промовляється. Це не змінює гучність звуку, тільки його довжину.}}

Хіраґана та катакана називаються "складовими азбуками" бо кожен символ у них означає один звук. Їх функція щось типу абетки, вони можуть бути використані для запису японських слів фонетично, більшість символів хіраґани та катакани означають пару приголосний-голосний, як "ка" чи "со". Хіраґана використовується для власне японських слів, тоді як катакана використовується для іншомовних слів, що були запозичені до мови, як українські слова "родео" (з іспанської) та "шампунь" (з Гінді).

Базова хіраґана (ліворуч) і катакана (праворуч)
(а) (і) (у) (е) (о)
(ка) (кі) (ку) (ке) (ко)
(са) (сі) (су) (се) (со)
(та) (ті) (ту) (те) (то)
(на) (ні) (ну) (не) (но)
(ха) (хі) (фу) (хе) (хо)
(ма) (мі) (му) (ме) (мо)
(я) * (ю) * (йо)
(ра) (рі) (ру) (ре) (ро)
(ва) * * * (во)
(н)

{{Шаблон:BOOKTEMPLATE/Note|Насправді, символи для "во" у таблиці вимовляються більш як "о". Клітинки, що містять "*" для звуків що рідко використовуються у японській мові.}}

Kanji are associated with particular meanings, like full words in English. Unlike the hiragana and katakana symbols, each kanji can be "read" (that is, spoken) in more than one way. In fact, most kanji have two different pronunciations: one based on spoken Japanese and one based on spoken Chinese, because the kanji characters were originally brought to Japan by Chinese monks starting in the 5th century.

Many Japanese kanji look the same as, or very similar to, the Chinese characters for the same concepts. However, some kanji have changed their appearance over time, as the Japanese and Chinese languages developed separately.

The Japanese government has designated more than 2100 kanji for standard use; high school students in Japan must know all of the standard characters before they graduate.

Romaji is the system used to write Japanese words using the Roman alphabet, like the words on this page (hiragana, katakana, kanji, romaji), and is used to help English-speaking Japanese learners learn how to read and pronounce Japanese.

How many people speak this language?

[ред.]

The Japanese language has 127 million native speakers, plus 1 million other speakers that learned Japanese as a secondary language.

{{Шаблон:BOOKTEMPLATE/Define|native speaker|someone who learned to speak a language as a child.}}

{{Шаблон:BOOKTEMPLATE/Define|secondary language|any language that a person learns to speak after the first language that they learned at home.}}

Where is this language spoken?

[ред.]

Japanese is primarily spoken in Japan, but is also spoken in Hawaii, Guam, and other parts of the United States, mostly along the Pacific Ocean; in South America, mainly in Peru and Brazil; and on many Pacific islands.

What is the history of this language?

[ред.]

At first glance, it would be easy to think that Japanese is closely related to Chinese. The kanji characters were all adopted from Chinese, and the kana (hiragana and katakana) were developed from the kanji. However, Japanese is actually a very different language from Chinese. Before the 5th century, Japanese had no written form, but because of contact with China, Japan adapted the writing system of Chinese to the Japanese language.

The origins of the Japanese language itself are lost to history. Some people believe that it's related to Korean, but this is uncertain. Perhaps one day more information on the history of this language will be discovered.

Who are some famous authors or poets in this language?

[ред.]

Murasaki Shikibu (c.973–c.1014), authored The Tale of Genji, one of the earliest novels in the world.

Miyamoto Musashi (c.1584–1645), a samurai who wrote The Book of Five Rings.

Matsuo Bashō (c.1644–1694), a master of the poetry form of haiku.

Kyokutei Bakin (1767–1848), the author of Nansō satomi hakkenden or The Legend of the Eight Dog Warriors.

Shusaku Endo (1923–1996) was a writer whose inspiration and motivation came from being a Japanese Catholic.

Koji Suzuki (b. 1957) is a writer of horror novels and short stories. Many of these have been translated into other languages, including his most famous work, Ring. Many of his books have been made into films in many languages, including English, Japanese and Korean.

What are some basic words in this language that I can learn?

[ред.]

Basic Greetings:

  • おはようございます! - Охайо: ґодзаймасу! - "Good morning!"
  • こんにちは! - Коннітіва! - "Good afternoon!"
  • さようなら! - Сайо:нара! - "Good bye!"
  • また明日! - Мата асіта! - "See you tomorrow!"

Прості слова:

  • はい - хай - "так"
  • いいえ - іє - "ні"
  • 猫 - неко - "кіт"
  • 犬 - іну - "собака"
  • 日本 - Ніхон - "Японія"
  • 日本語 - Ніхонґо - "Японська мова"
  • 月 - цукі - "Місяць"
  • 絵 - е - "зображення"
  • 愛 - ай - "любов"

Numbers:

  1. 一 - іті
  2. 二 - ні
  3. 三 - сан
  4. 四 - йон (сі)
  5. 五 - ґо
  6. 六 - року
  7. 七 - нана (сіті)
  8. 八 - хаті
  9. 九 - кю:
  10. 十 - дзю:

Courtesies:

  • すみません - Сумімасен - "Excuse me."
  • ありがとうございます - Аріґато: ґодзаймасу - "Thank you."
  • ごめんなさい - Ґомен насай - "I'm sorry."
  • 大丈夫ですか? - Дайдзьобу дусу ка - "Are you okay?"

What is a simple song/poem/story that I can learn in this language?

[ред.]
桜 桜 さくら さくら Сакура, Сакура Cherry Blossom

桜 桜
野山も里も
見わたすかぎり
かすみか雲か
朝日ににおう
桜 桜
花ざかり

桜 桜
やよいの空は
見わたすかぎり
かすみか雲か
においぞいずる
いざや いざや
見にゆかん

さくら さくら
のやま も さと も
みわたす かぎり
かすみ か くも か
あさひ に におう
さくら さくら
はな ざかり

さくら さくら
やよい の そら は
みわたす かぎり
かすみ か くも か
におい ぞ いずる
いざや いざや
みに ゆ かん

Сакура сакура
Нояма мо сато мо
Міватасу каґірі
Касумі ка кумо ка
Асахі ні ніоу
Сакура сакура
Хана дзакарі

Сакура сакура
Яйой но сора ва
Міватасу каґірі
Касумі ка кумо ка
Ніой дзо ідзуру
Ідзая ідзая
Міні ю кан

Cherry blossoms, cherry blossoms,
On mountains and in villages,
As far as you can see.
They look like a mist, or clouds,
Fragrant in the morning sun.
Cherry blossoms, cherry blossoms,
They’re in full bloom.

Cherry blossoms, cherry blossoms,
Across the April skies,
As far as you can see.
They look like a mist, or clouds,
Blooming fragrantly.
Let's go! Let's go!
Let's go see them!

You can hear the tune at http://www.isc.toyama-u.ac.jp/~hamada/song/sakura/sakura_e.html


かえるの歌 かえる の うた Каеру но ута The Frog's Song

かえるの歌が
聞こえてくるよ
ぐぁ ぐぁ ぐぁ ぐぁ
げろ げろ げろ げろ
ぐぁぐぁぐぁ

かえる の うた が
きこえて くる よ
ぐぁ ぐぁ ぐぁ ぐぁ
げろ げろ げろ げろ
ぐぁぐぁぐぁ

Каеру но ута ґа
Кікоете куру йо
Gwa, gwa, gwa, gwa,
ґеро, ґеро, ґеро, ґеро,
gwa, gwa, gwa.

The frog's song
we can hear it
ribbit, ribbit, ribbit, ribbit,
ribbit, ribbit, ribbit, ribbit,
ribbit, ribbit, ribbit.

You can hear it sung at http://www.thejapanesepage.com/node/786

{{Шаблон:BOOKTEMPLATE/Footer}}