Обговорення:Пориньте у Python 3/Ваша перша програма

Вміст сторінки не підтримується іншими мовами.
Матеріал з Вікіпідручника

Сумнівні місця[ред.]

Невикористані варіанти викреслюю.

  • docstring - рядок документації, докстрінґ
змінив на докстрінг. Аргументація: на мою думку, слова варто записувати так, як чуєш, а закінчення -ing аж ніяк не містить розривного "ґ" в кінці.--danbst 22:10, 30 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
  • exception - виняток
поперезамінював на 3 варіанти: виключення, виняткова ситуація, виключна ситуація. Аргументація: я проти пуризму і дослівного перекладу понять, я за еволюційний підхід до термінології (це щодо виключення). Термін "виняткова ситуація" і "виключна ситуація" ми на роботі використовуємо в "продакшені" --danbst 22:10, 30 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
  • raise exception - кинути виняток,
  • complete crash - цілковита аварія
  • traceback - слід, трейсбек.
дуже не подобається слово "слід" в даному контексті. Добре було би знайти заміну... --danbst 22:10, 30 листопада 2011 (UTC)[відповісти]

В загальному, порозставляв коми, виправив помилки, попереписував деякі речення, інколи змінював зміст (додав коментарі у сорс-код). --danbst 22:10, 30 листопада 2011 (UTC)[відповісти]

Заміна - (dash) на — (mdash)[ред.]

Впадлу вручну робити 28 замін, чи можна написати бота, який замінить простим search&replace рядок " - " на " — "? Я перевірив - усі такі ситуації трапляються тільки в контексті "тире" і не додадуть проблем. --danbst 22:16, 30 листопада 2011 (UTC)[відповісти]