Узбецька мова/Абетка
Узбецька мова історична використовує всі три основні абетки світу: арабську в'язь, кирилицю і латиницю. Арабська абетка історично є першою, оскільки узбеки як народ тривалий час жили у складі мусульманського світу. У XIX-XX ст. унаслідок контактів з Європою і Руссю для запису узбецької мови також стали широко використовуватись кирилиця і латинка. На протязі XX ст. у зв'язку з входженням Узбекистану до складу країни Рад перевага була надана кирилиці як основній абетці у радянському суспільстві. В кінці XX ст. у зв'язку з розвалом Радянського Союзу і зростанням значення зв'язків із Європою і США в Узбекистані була запроваджена латинська абетка. Разом з тим арабська абетка продовжує використовуватись у сферах близьких до питань віри.
Арабский алфавит
[ред.]До 1928 года узбекский язык использовал алфавит на основе арабского. Этот алфавит несколько раз реформировался (последний раз — в 1923 году).
Яналиф
[ред.]В 1928 году был введен латинизированный алфавит для узбекского языка — яналиф (хотя проект латинизированного алфавита появился ещё в 1924[1].). Он использовался до 1940 года:
A a | B b | C c | Ç ç | D d | E e | Ə ə | F f |
G g | Ƣ ƣ | H h | I i | J j | K k | L l | M m |
N n | N̡ n̡ | O o | Ө ө | P p | Q q | R r | S s |
Ş ş | T t | U u | V v | X x | Y y | Z z | Ƶ ƶ |
Ь ь | ' |
В 1936 были отменены буквы Ə ə, Ө ө, Y y, Ь ь.
Кириллица
[ред.]В 1940 году узбекский алфавит, как и алфавиты других народов СССР, был переведён на кириллицу:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о |
П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц |
Ч ч | Ш ш | Ъ ъ | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | Ў ў |
Қ қ | Ғ ғ | Ҳ ҳ |
В Таджикистане, где кириллица остаётся основным алфавитом узбекского языка, в печати вместо буквы Ў ў используется Ӯ ӯ.
Современная латиница
[ред.]В 1993 году Закон «О введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике» от 3 сентября 1993 года узбекский язык был вновь переведён на латиницу. Несмотря на реформу по переводу узбекского языка на латинскую графику, фактически, в настоящее время продолжается параллельное использование кириллицы и латиницы. Новая латиница существенно отличается как от алфавита образца 1928 года, так и от других современных тюркских латиниц (турецкой, азербайджанской, крымскотатарской и др.)[2]. В частности, в современном узбекском алфавите нет символов с диакритическими знаками, в то время как в алфавите 1928 года использовались не только символы с диакритическими знаками, но и уникальные символы, изобретённые советскими лингвистами специально для языков малых народов СССР.
А а | B b | Ch ch | D d | Е е | F f | G g | G‘ g‘ |
H h | I i | J j | K k | L l | М m | N n | О о |
O‘ o‘ | P p | Q q | R r | S s | Sh sh | Т t | U u |
V v | Y y | X x | Z z | ’ |
В современной узбекской латинице существует три апострофа:
- ‘ — используется в сочетаниях g‘ и o‘
- <font-size:1.4em>’</font-size:1.4em> — соответствует кириллическому ъ
- <font-size:1.4em> ' </font-size:1.4em> — используется в сочетании s’h , как показатель того, что буквы s и h обозначают отдельные звуки, а не ш.